Dos rectas no pueden intersectarse, pero sí pueden intersecarse. Y una matriz nunca podrá ser inversible, pero si su determinante es distinto de cero es seguro que será invertible.
Miguel Ángel Morales Medina
Aunque no es exactamente una cita he querido dejar constancia de este hecho para intentar mejorar la manera en la que nos expresamos los matemáticos. Me he encontrado con las palabras intersectarse e inversible muchísimas veces, tanto en boca de mis profesores como en documentos y en libros, por lo que en un principio pensaba que estaba equivocado. Para confirmarlo acudí al diccionario de la RAE y comprobé que no, que estaba en lo cierto. Las palabras intersectarse e inversible sencillamente no existen. Así que ya sabéis, si sois de las que las usáis ya podéis borrarlas de vuestro vocabulario y sustituirlas por las correctas.
Porque los matemáticos también debemos expresarnos correctamente.
¿Te ha gustado la entrada? Puedes invitarme a un café, Gauss te lo agradecerá 😉
Gracias por el apunte. Lo único, cuando dices ‘Las palabras intersecarse e inversible sencillamente no existen’… ¿quieres decir intersectarse?
Salud
Ya duele andar escribiendo y leyendo constantemente «por tanto», «de donde», «luego», «por ende», «de ahí que», «así» y similares; pero se soporta dada la materia que se estudia. Ojalá fuéramos más ricos en expresión. Creo que nos pierde el miedo a dejar de lado el rigor. O que nos limitamos a copiar lo mil veces leído.
En todos los años que llevo en la carrera, he aprendido que los profesores de matemáticas sabrán muchas cosas, pero el 90% de ellos no tienen ni la más mínima dignidad ortográfica…
No estoy del todo de acuerdo. El lenguaje es una herramienta de comunicación. Existe la RAE porque la norma debe existir para que todos tengamos un idioma común, pero la lengua es algo vivo y dinámico y el diccionario está para recoger los usos de las palabras, y no al revés. Por eso, aunque ahora nos parezca una aberración, tal vez sea preciso definir esas palabras porque la ciencia necesita el que el idioma sea preciso porque la ciencia debe ser rigurosa y debe huir de la ambigüedad. Es verdad que a veces caemos en abusar de la terminología y… Lee más »
¿Y qué me dicen de las letras griegas? ¿Alguien ha encontrado dos profesores que las pronuncien igual? A día de hoy, sigo sin saber la pronunciación de cierta letrita: «Psi», «Xi», «Chi» o «Ji». Por otra parte, ¿cómo se pronuncia ésta: «Mu» o «Mi»?
Gracias por la corrección.
Llevo toda la vida diciendo ‘intersectarse'(sic) y pensaba que era correcto.
Saludos
@^Diamond^:
Aparte de lo que ha dicho mhernandez, supongo que «los matemáticos también debemos expresarse correctamente» no era exactamente lo que querías decir XD
@MiGUi:
¿A ke me hentiendes perfektamente, y sin hembargo te dan ganas de pegarme huna paliza?
No eres la primera persona a la que leo esa opinión, pero lo creas o no la RAE no está para restarle dinamismo y viveza al idioma. Está para fijar una norma común para el nivel culto del lenguaje.
Y si la RAE dice que inversible está mal dicho, ¡para mí las matrices serán (o no) invertibles!
Siempre me había sonado a churro lo de «inversible» y cuando el profesor decía esa palabra, invariablemente escribía en mis apuntes «invertible».
Invertir tiene dos participios: el regular, invertido; y el irregular, inverso. El error viene seguramente de construir el adjetivo en -ble a partir del participio en lugar de ser a partir del infinitivo. Sería como si, en lugar de decir «imprimible» (a partir de imprimir) nos pusiéramos a decir «impresible» (a partir de impreso).
Ale, la letra chi y la ji son la misma. Etimológicamente es mejor escribirla «chi», porque la letra forma parte de numerosos términos griegos presentes en nuestro idioma, y esa letra pasa al español como «c» (o «q») o «ch». Por ejemplo, los prefijos crono- y archi- en griego contienen la letra chi. Pero, fonéticamente, suena como la j española, por lo que a veces se transcribe como «ji». La «psi» es otra letra distinta, no tiene nada que ver. Sobre la µ, en griego antiguo se pronunciaría «mu» o «mü» (ü alemana), y en griego actual es más bien… Lee más »
Donde dice «..y comprobé que no, que estaba en lo cierto. Las palabras intersecarse e inversible sencillamente no existen.»
debe decir: «y comprobé que no, que estaba en lo cierto. Las palabras intersecTarse e inversible sencillamente no existen.»
@Juanlu no me has entendido.
No digo que la RAE no sea necesaria. Si te fijas he criticado el recoger acepciones, no he hablado para nada de la gramática, que por supuesto es necesaria y hay que mantenerla.
Simplemente que si las ciencias necesitan ser precisas y el lenguaje no tiene suficiente precisión, hay que buscarse la vida y la RAE debe terminar por aceptar esos usos.
A fin de cuentas así se construye el lenguaje.
Obviamente si existe un término alternativo que es correcto, debe tener preferencia.
Grande Diamond, uno de los que NO tira por tierra el diccionario.
yo no estoy de acuerdo: inversible es una buena palabra, sobre todo en relación a matrices. Es un galicismo, sí, pero como muchas otras palabras que usamos en matemáticas, describe muy bien un concepto. Invertir, según la RAE, en matemáticas, es «intercambiar numerador y denominador», lo cual no tiene sentido en relación a matrices. Inversible, en el sentido que lo usamos, significa «que tiene un inverso». Disculpen, pero me gusta más. ¿Buscaron palabras que usamos continuamente en matemáticas en el diccionario de la RAE? «Determinante» es una «matriz cuadrada» (?), y sólo por extensión podríamos considerar que está incluída la… Lee más »
Gracias por comentar los dos errores que había cometido en el post (vaya tela, un comentario sobre buena utilización del lenguaje y yo mismo meto la pata dos veces). Particularizando en inversible, yo pensé que la palabra venía directamente de inversa. No sabía que era un galicismo. De todas formas a mí particularmente no me gusta nada. El diccionario de la RAE nos proporciona, como dije antes, la palabra invertible, cuyo significado es que se puede invertir. Me parece perfectamente aplicable también a las matrices. Además, hasta me suena mal inversible. Pero vamos, que no hay ningún problema Juan Pablo.… Lee más »
a mi me suena mal invertible :), pero igual está todo bien!
(«intersectar» es un barbarismo, por no decir una animalada, pero apuesto a que va ir creciendo su uso)
Investigando un poco…
de invertir, invertible (o inversible);
de convertir, convertible;
de revertir, reversible;
de evertir… ¿qué?
JuanPablo, la RAE no recoge (ni puede) todo el saber. Es como si creyeses que la Wikipe… Oh, wait! xD
Ahora en serio, para información rigurosa sobre cómo se debe escribir en ciencia y tecnología, os aconsejo el libro y la web de Javier Bezos (ex presidente de CervanTeX).
Espero que no me borren el mensaje por spam.
Y que me decis del verbo «diagonalizar»… pues la RAE no lo incluye, y nos cansamos de conjugarlo en el aula… pero yo siempre aclaro que nos damos la licencia para hacerlo.